Читать интересную книгу Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 249

– Нет, там будет тело, но не его, рыбака, корейца, который умер в Канагаве сегодня утром, в нашей клинике. Тем временем останки Малкольма будут в другом гробу, все еще тайно в Канагаве. Если бы Джейми поддержал нас, он мог бы пригнать туда катер завтра вечером, мы выйдем в море, и, если нам удастся уговорить Твита свершить обряд, Малкольм может быть похоронен согласно вашему желанию. На следующий день вы сядете на пакетбот, и никто ничего не узнает, если нам удастся взять со всех клятву хранить молчание.

– Так много «если», – пробормотала она, чувствуя, как колотится сердце.

– Гораздо больше, чем я успел обдумать, – ответил он, вытирая лоб; горло словно сжала невидимая рука. – Это просто… Эта мысль вдруг прыгнула мне в голову неизвестно откуда некоторое время назад. Я не продумал все до конца, возможно, я слишком поспешно за нее ухватился, но мне хотелось помочь. С Джорджем или без него, я могу выполнить первую часть плана. Поменять тела. Вам придется сделать все остальное. Может быть, я смогу помочь, пока не знаю. – Он добавил смущенно: – Я плохо умею хранить секреты. Извините, но нам необходимо решить сейчас, будем ли мы… мне придется вернуться сегодня в Канагаву, пока Джордж ужинает здесь. Что вы думаете?

Она в тот же миг оказалась рядом с ним и обняла его, окутав его надушенным покрывалом своей нежности и благодарности.

– Давайте попытаемся… и спасибо вам, спасибо.

– Вы хотели меня видеть, мэм? – сказал Горнт.

– Да, пожалуйста, проходите и садитесь. – Анжелика сидела у окна в эркере кабинета тайпэна, здесь стояли мягкие кресла, дубовый стол и буфет. Неподалеку ожидал приказаний Чен.

– Позвольте мне еще раз выразить глубокое сожаление по поводу всего этого. Если я могу что-нибудь сделать, вам достаточно лишь попросить, мэм.

– Я знаю, благодарю вас, Эдвард. Да, вы можете помочь мне, нам всем нужны друзья. Я рада, что дознание прошло как положено, – вас должны наградить медалью. Вы вели себя очень храбро, и я бы хотела поблагодарить вас за Джейми, даже не знаю, что бы я делала без него. – В очаге пылал жаркий огонь, а занавеси из дорогого тайского шелка не пускали ночь внутрь. Чен прошел к ведерку со льдом, в котором стояла откупоренная бутылка. – Мой муж говорил, что вы любите шампанское.

– Конечно, да, мэм, да, люблю, – ответил Горнт, думая о дознании и богоданном вердикте, который закрыл опасную главу с Норбертом и предал ее забвению. Коронер, Небесный Наш Скай, не зря получил свое имя.

Она сделала знак Чену, который наполнил два высоких бокала.

– Додзо, спасибо, – сказал Горнт, принимая свой бокал.

Чен тупо уставился на него, словно ничего не понял, презирая этого наглого дьявола-чужеземца еще больше за то, что он осмелился говорить на диалекте культурных людей.

– Чен, ты ждать снаружи, – распорядилась Анжелика. – Если нужный, я брать колокольчик, хейа? – Она показала на серебряный колокольчик на буфете.

– Да, мисси.

Она гневно посмотрела на него.

– Тайтай!

– Да, мисси-тайтай. – Чен вышел, довольный своими маленькими победами. Слуги в доме попросили провести собрание, на котором он председательствовал. А Ток, тронувшаяся умом от горя, хотела, чтобы они наняли гадальщицу, которая наведет дурной глаз на эту «Обладательницу Колодца Смерти», но он сказал: «Нет, мы не можем, и ее колодец чист. В смерти господина она не виновата. Господин женился на ней, и сам в ее присутствии заставил нас называть ее тайтай. Мы поступим так: будем называть ее сначала «мисси», потом «мисси-тайтай», пока по этому делу не примет решение Светлейший Чен – мое срочное, подробное донесение ему уже находится на «Гарцующем Облаке».»

– Salut, Эдвард.

– Ваше здоровье, мэм!

Она едва пригубила вино, он выпил с явным удовольствием.

– Шампанское для меня – источник жизни, – сказал он, и тут же пожалел, что произнес это с такой интонацией. – Оно всегда было мне не по карману, за исключением особых случаев.

– Мне тоже нравится шампанское, хотя не сегодня вечером. Но скоро вы сможете позволить себе все, что пожелаете, нет? Муж говорил мне, что ваши дела пойдут теперь успешно, очень успешно, и что у вас есть много секретов, которыми вы хотели поделиться с ним – к обоюдной выгоде.

– Он так сказал? – Горнт был пойман врасплох, поскольку они с Малкольмом договорились больше никого в это не посвящать. Норберт? Норберт в счет не шел, это была просто часть плана, чтобы сбить врага с толку, а Норберт всегда был врагом. – Секреты, мэм?

– Он говорил мне, что вы ему нравитесь, что он вам доверяет, как и я, что вы человек, который умеет хранить секреты, а также много их знает и который понимает ценность «старых друзей» – в китайском смысле этого выражения.

– В отношении этого все так и есть. Он тоже мне нравился, и я доверял ему.

– Джейми сказал, что вы заказали билет на «Гарцующее Облако».

– Да, это верно, мэм.

– Мой муж говорил, что вы собирались передать ему особую информацию о том, как разорить Броков. Вы собирались рассказать ему все вчера утром после… неужели это было только вчера? Мне кажется, что прошла целая жизнь – для Малкольма так оно и есть, бедный Малкольм.

Он вздохнул, опечалившись вместе с ней.

– Да. Вы позволите мне заметить, что вы изменились, мэм? Вы другая. Я не хочу показаться невежливым или толстокожим, но позвольте сказать, что эта перемена очень вам к лицу.

– Я бы десять тысяч раз предпочла не меняться, лишь бы мой муж остался со мной. – Ее искренность удивила ее, хотя, как и Малкольм, она всегда находила, что с Горнтом легко разговаривать. – Я не уверена пока насчет этой перемены, нравится она мне или нет. Взрослеть так быстро – это, я не знаю правильного слова, это больно, страшно. – Она встала и вновь наполнила его бокал, затем поставила ведерко с холодным шампанским на стол, ближе к нему.

– Благодарю, – сказал он, как никогда остро ощущая ее близость.

– Я решила не ехать в Гонконг на этом клипере.

– А, да, мэм. Я слышал разговоры, что-то насчет того, что вам претит снова подниматься на его борт – или видеть там тело вашего мужа, – что вы отправитесь с пакетботом. – Как только он услышал об этом, он на всякий случай встретился с агентом, чтобы забронировать и себе место, но все каюты оказались заняты. Выругавшись про себя, он попытался разыскать Джейми, но Джейми в здании не было. – Я могу понять ваше нежелание путешествовать на «Облаке».

Ее руки спокойно лежали у нее на коленях, голос звучал ровно и уверенно.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл.
Книги, аналогичгные Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл

Оставить комментарий